A

abeo, abis, abire (+ ab ou ex ou abl. seul) : s'éloigner, s'en aller.

abeo Roma : je m'éloigne de Rome

absum, abes, abesse : être absent (de), être loin (de).

abes (ab) horto meo : tu es loin de mon jardin

ac (atque) : et, et de plus, et surtout, et alors

accipio, is, ere : recevoir, subir

ad + acc. : vers, en direction de, jusqu'à

adeo, adis, adire (+ acc ou ad + acc.) : aller vers, s'approcher de, aborder

adjuvo, as, are : aider, seconder

adulescens, entis, m. : jeune homme

aedifico, as, are : construire, bâtir

aeger, gra, grum : malade

aegritudo, inis, f. : chagrin, maladie

Aegyptus, i, f. : l'Egypte

ager, agri, m. : champ

agnus, i, m. : agneau

ago, is, ere : conduire, mener, agir.

             - gratias agere + dat. : adresser des                            remerciements à (qqn).

             - vitam agere : passer sa vie, vivre

agricola, ae, m. : paysan, agriculteur

altus, a : haut, profondambulo, are : se promener

amicus, a, um : ami (amie)

amicus, i, m. : ami

amnis, is, m. : fleuve

amo, are : aimer

amoveo, es, ere : éloigner, écarter

ancilla, ae, f. : servante

angustus, a, um : étroit, resserré

animadverto, is, ere : remarquer

animal, animalis, n. animal, être vivant

ante + acc. : devant, avant

aqua, ae, f : eau

arbor, oris, f. : arbre

ardor, oris, m. : chaleur, ardeur, flamme

Ariadna, ae, f. : Ariane

aridus, a, um : aride, sec

arma, orum (neutre plur.) : les armes

arripio, is, ere : prendre, s'emparer de

arx, arcis, f. : citadelle

Asia, ae, f. : Asie

asinus, i, m. : âne

Athenae, arum, f. : Athènes

athleta, ae, m. : athlète

atque (ac) : et, et de plus, et surtout, et alors

audio, is, ire : entendre

auxilium, ii, n. : aide, secours, assistance

B

bellum, i, n. : la guerre 
bene, adv. : bien 
benignitas, atis, f. : bonté, bienveillance 
benignus, a, um : bienveillant 
bibo, is, ere : boire 
bonus, a, um : bon 
bos, bovis, m. : boeuf 
bos, bovis, f. : vache 
brevis, e : bref, court

C

caedes, is, f. meurtre, massacre 
callidus, a, um : rusé 
canis, canis, m. et f. : chien, chienne 
capio, is, ere : prendre 
captivus, a, um : captif, prisonnier - captivus, i, m. : un prisonnier 
Capua, ae, f. : Capoue 
caput, capitis, n. : tête, capitale 
casa, ae, f. : cabane, chaumière 
castra, orum, n. plur. : le camp 
celeritas, atis, f. : rapidité 
civis, civis, m. citoyen, concitoyen 
civitas, civitatis, f. : cité 
clarus, a, um : illustre, célèbre 
classis, is, f. : flotte 
colo, is, ere : cultiver, honorer, protéger, veiller sur 
conjux, conjugis, f. épouse 
consul, consulis, m. : consul 
conviva, ae, m. : convive, invité 
convivium, ii, n : repas, festin 
copiosus, a, um : bien riche, bien pourvu 
Corinthus, i, f. : Corinthe 
corpus, corporis, n. : corps 
Creta, ae, f. : la Crète. 
- in Creta sum : je suis en Crète. 
- in Cretam eo : je vais en Crète. 
cum + abl. : en compagnie de, avec 
cum + indicatif : quand, lorsque 
cupio, is, ere : désirer 
cur, adv. inter. : pourquoi? 
cura, ae, f. : soin, souci 
curo, as, are : soigner 
curro, is, ere : courir 
custos, odis, m. : gardien

D

de + abl., prép. : au sujet de, du haut de 
decipio, is, ere : tromper 
deduco, is, ere : emmener 
deinde : ensuite 
delecto, are : charmer, plaire à 
deleo, es, ere : détruire 
deus, i, m. : dieu 
dico, is, ere : dire 
diligentia, ae, f. : attention, soin scrupuleux, application, conscience 
diu : longtemps 
divitiae, arum, f. plur. : les richesses 
do, das, are : donner 
dominus, i, m : maître (de maison), propriétaire 
dormio, is, ire : dormir 
duco, is, ere : conduire 
dux, ducis, m. : chef, guide

E

ea, adv. : par là, y (lieu par où l'on passe) 
egestas, atis, f. : indigence, misère, manque (de + gén.) 
enim (placé après le deuxième mot) : car, en effet 
eo, adv. : là, y (lieu où l'on va) 
eo, is, ire : aller 
eques, equitis, m. : cavalier 
equus, i, m. : cheval 
erga + acc. : à l'égard de 
et : et 
exemplum, i, n : exemple 
exeo, exis, exire : sortir, partir 
expugno, as, are : prendre de force (ville, fort), prendre d'assaut

F

fabula, ae, f. : fable 
facio, is, ere : faire 
ficus, i, f. : figuier 
filius, i, m. : fils 
flumen, fluminis, n. : cours d'eau, fleuve 
forte, adv. : par hasard 
fortis, e : courageux 
forum, i, n. : forum, place publique 
frater, tris, m. : frère 
frigidus, a, um : froid 
frumentum, i, n. : blé 
fugio, is, ere : fuir 
fulgur, fulguris, n. : foudre, éclair

G

Gallia, ae, f. : la Gaule 
genus, generis, n. : genre, espèce, sorte 
gladius, ii, m. : glaive, épée 
Graecia, ae, f. : la Grèce 
gratia, ae, f. : reconnaissance

H

habeo, es, ere : avoir, tenir, posséder. 
                        - gratiam habere + dat. : rendre                                  grâce à, être reconnaissant à 
habito, as, are : habiter 
hac, adv. : par ici 
haud procul ab + abl. : non loin de 
heri, adv. : hier 
hic, adv. : ici (lieu où l'on est) 
hinc : d'ici. 
- Hinc exeo : je sors d'ici 
homo, hominis, m. : homme 
hortus, i, m. : jardin 
hostis, hostis, m. : ennemi

I

ibi, adv. : là, y (lieu où l'on est) 
illac, adv. : par là-bas 
illic, adv. : là-bas (lieu où l'on est) 
illinc : de là-bas. 
         - illinc redibat : il revenait de là-bas 
illuc, adv. : là-bas (lieu où l'on va) 
imago, imaginis, f. : image 
immanis, e : cruel, barbare 
immanitas, atis, f. : cruauté, barbarie 
immolo, as, are : immoler 
immortalis, e : immortel 
impiger, gra, grum : actif, travailleur 
in + abl. : dans, en, sur 
incola, ae, m. : habitant 
inde : de là. 
         - inde abibunt : ils s'éloigneront de là 
indigentes, tium : les indigents, les pauvres 
indoles, is, f. : disposition naturelle, le naturel 
ineo, inis, inire (+ acc. ou in + acc.) : entrer dans, commencer 
ingenium, ii, n. : talent, intelligence 
ingens, entis : immense 
insignis, e : remarquable 
insula, ae, f. : île 
inter + acc. : entre, parmi 
interea : pendant ce temps 
intereo, is, ire : périr, mourir 
interficio, is, ere : tuer 
intro, as, are : entrer 
invideo, es, ere + dat. : envier, être jaloux de. 
        - consuli invideo : j'envie le consul 
        - ancillae invideo : j'envie la servante 
ira, ae, f. : colère 
iratus, a, um : irrité, en colère contre ( + dat.) 
ita : ainsi 
Italia, ae, f. : Italie 
iter, itineris, n. : chemin, voyage. 
        - iter facere : faire route

J

jugum, i, n. : joug; crête, cime, sommet (d'une montagne) 
jussu + gén. : sur l'ordre de 
juvenis, is, m. : jeune homme 
juventus, utis, f. : jeunesse

L

laboro, are : travailler 
Labyrinthus, i, m. : le Labyrinthe 
laetitia, ae, f. : joie 
laetus, a, um : joyeux, content 
lateo, es, ere : être caché, se cacher 
Latinus, i, m. : Latin 
latus, a, um : large 
laudo, are : louer, approuver 
laurus, i, f. : laurier 
legatus, i, m. : légat, ambassadeur 
lego, is, ere : lire, choisir 
liber, bra, brum : libre 
liber, libri, m. : livre 
liberi, orum, n. plur. : les enfants (ceux des parents) 
libero, as, are : libérer, délivrer 
libertas, atis, f. : liberté 
licentia, ae, f. : permission, liberté 
Lugdunum, i, n : Lyon. 
         - Sum Lugduni : je suis à Lyon. 
         - Eo Lugdunum : je vais à Lyon 
lupus, i, m. : loup

M

maestus, a, um : triste 
magister, tri, m. : maître (d'école) 
magnus, a, um : grand 
malus, a, um : mauvais, méchant 
maneo, es, ere : demeurer, rester 
mare, maris, n. : mer 
mater, tris, f. : mère 
medicus, i, m. : médecin 
memor, oris + gén : se souvenant de 
miles, militis, m. : soldat 
minax, acis : menaçant 
Minotaurus, i, m. : le Minotaure 
miser, era, erum : malheureux 
mitto, is, ere : envoyer 
moenia, moenium, n. plur. : murailles, fortifications 
moneo, es, ere : avertir 
mons, montis, m. : mont, montagne 
monstro, as, are : montrer 
mora, ae, f. : retard 
morbus, i, m : maladie 
mos, moris, m. : coutume, usage, tradition 
mox, adv. : bientôt 
multi, ae, a (plur.) : nombreux, beaucoup de 
multitudo, dinis, f. : multitude, foule, 
multum, adv. : beaucoup 
murus, i, m. : mur

N

nam : car, en effet 
natura, ae, f. : nature, tempérament, le naturel 
nauta, ae, m. : marin, matelot 
navigo, as, are : naviguer 
ne : est-ce que? 
nolo, non vis, nolle : ne pas vouloir. 
nomen, nominis, n. : nom 
non : non, ne ... pas. 
        - non solum ... sed etiam : non seulement...                mais aussi 
nondum : ne ... pas encore 
novus, a, um : nouveau 
nubes, is, f. : nuage, nuée 
nunc : mantenant

O

obses, obsidis, m. : otage 
obsum, obes, obesse + dat : nuire à, s'opposer à 
olim : autrefois, jadis, un jour 
omnis, e : tout, chaque - omnis regio : toute la région ou chaque région 
omnes, omnes, omnia : tous, toutes choses 
onus, oneris, n. : fardeau, charge 
opes, opum, f. plur. : ressources, forces, pouvoir, puissance 
oppidum, i, n. : place forte 
oro, are : prier 
os, oris, n. : bouche, visage

P

par, paris + dat. : égal à 
pareo, es, ere + dat. : obéir à 
parvus, a, um : petit 
pater, tris, m. : père 
pauci, ae, a : peu nombreux, quelques 
Paulus, i, m. : Paul 
pauper, eris : pauvre 
pax, pacis, f. : paix 
pecunia, ae, f : argent, (de l'argent) 
pedes, peditis, m. : fantassin 
pereo, peris, perire : périr, mourir 
periculosus, a, um : dangereux 
periculum, i, n. : péril, danger 
pes, pedis, m. : pied 
peto, is, ere : gagner (un lieu), se diriger vers 
Petrus, i, m. : Pierre 
philosophus, i, m. : philosophe 
piger, gra, grum : paresseux 
pigritia, ae, f. : paresse 
pirata, ae, m. : pirate 
platanus, i, f. : platane 
poeta, ae, m. : poète 
populus, i, f. : peuplier 
populus, i, m. : peuple 
potestas, potestatis, f. : puissance, pouvoir 
praesidium, ii, n. : garnison, protection 
praesum, praees, praeesse + dat : commander (à), être à la tête de 
princeps, cipis, adj. : premier, qui prend l'initiative de 
princeps, cipis, m. : chef, chef d'Etat, empereur 
- principes, ium : les premiers de la cité 
pro + abl. : pour, en faveur de 
procedo, is, ere : s'avancer 
procella, ae, f. : orage, bourrasque, séditions 
propero, as, are : se hâter, accourir 
propter + acc. : à cause de 
provincia, ae, f. : province 
proximus, a, um : tout proche 
puella, ae, f. : jeune fille 
puer, eri, m. : enfant 
pugno, are : se battre, combattre 
pulcher, chra, chrum : beau 
pulchritudo, dinis, f. : beauté

Q

quia : parce que 
quoque : aussi 
quotidie, adv. : chaque jour, quotidiennement

R

redeo, redis, redire : revenir 
regno, as, are : régner 
remedium, ii, n : remède 
reperio, is, ire : trouver 
respondeo, es, ere : répondre 
rex, regis, m. : roi 
rideo, es, ere : rire 
ripa, ae, f : rive 
rivus, i, m. : ruisseau 
Roma, ae, f. : Rome. 
           - Romae sum : je suis à Rome. 
           - Eo Romam : je vais à Rome 
Romanus, a, um : romain 
Romanus, i, m. : un Romain 
rosa, ae, f : la (une) rose

S

sacerdos, otis, m. : prêtre 
saevitia, ae, f : cruauté 
saevus, a, um : cruel 
sagitta, ae, f : flèche 
saucius, a, um : blessé, malade 
scelus, sceleris, n. : crime 
schola, ae, f. : école 
scriba, ae, m. : scribe 
scribo, is, ere : écrire 
seco, as, are : couper 
sed : mais 
sedeo, es, ere : être assis. 
           - in equo sedere : être à cheval 
semper : toujours 
senex, senis, m. : vieillard 
sententia, ae, f : avis, opinion, sentence 
servitus, servitutis, f. : servitude, esclavage 
servus, i, m. : esclave 
Sicilia, ae, f. : Sicile 
silva, ae, f. : forêt 
sine + abl. : sans 
solitudo, inis, f. : solitude, abandon 
soror, oris, f. : soeur 
specto, are : regarder 
sponte (abl. de spons, inusité) : selon la volonté de, spontanément, volontiers 
stabulum, i, n. : étable 
stadium, ii, n. stade 
statua, ae, f. : statue 
studeo, es, ere + dat. : s'appliquer à, avoir du goût pour. 
            - litteris studere : étudier 
supero, as, are : battre, vaincre

T

tamen : cependant 
tandem : enfin 
tego, is, ere : couvrir 
templum, i, n. : temple 
tempus, oris, n. : temps, moment 
terreo, es, ere : effrayer, épouvanter 
Theseus, i, m. : Thésée 
timeo, es, ere : craindre 
timor, oris, m. : peur, crainte 
traho, is, ere : traîner, emmener, pousser (vers, ad + acc.) 
transeo, transis, transire (+ acc. ou per + acc.) : traverser, franchir, passer au-delà (de) 
tristitia, ae, f. : tristesse 
turba, ae, f : foule

U

umbra, ae, f. : ombre 
urbs, urbis, f. : ville. 
          - Urbs : Rome 
uxor, uxoris, f. : épouse

V

valeo, es, ere : être fort, être bien portant, se bien porter 
vasto, as, are : dévaster, ravager, dépeupler 
vehemens, entis : violent, impétueux 
venio, is, ire : venir 
ver, veris, n. : printemps 
verbero, are : frapper 
via, ae, f. : rue, route, voie 
vicinus, a, um : voisin 
vicinus, i, m : (le) voisin 
victor, victoris, m. : vainqueur 
video, es, ere : voir 
virtus, virtutis, f. : courage, bravoure 
vis f. (acc. vim; abl. vi) : force, influence. 
             - vires, virium, plur. : forces, ressources, troupes 
vita, ae, f. : la (une) vie 
vitis, vitis, f. : vigne, cep de vigne 
vitupero, are : blâmer 
vivo, is, ere : vivre 
vix : à peine, difficilement 
voco, are : appeler 
volo, vis, velle : vouloir 
vox, vocis, f. : voix 
vulnero, as, are : blesser 
vulnus, vulneris, n. : blessure

© 2016 GRAPHIQUELY. 10 rue de Chaumont, 75019 Paris
Optimisé par Webnode
Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer